Mohamed Latiff Mohamed (1950–2022)
1. BIOGRAPHY
2. CRITICAL INTRODUCTION
3. SELECTED PUBLICATIONS
4. SELECTED POEMS
Impian [Dreams]
Di kota ini [In This City]
Bangsaku di hari lahirku [My People, My Birthday]
Potret Singapura [Portrait of Singapore]
5. SELECTED VIDEOS
6. DEAD POETS’ SOCIETY: “Too Young”
SELECTED POEMS
Potret Singapura
menghayati rindu dukamu
teringat kembali lintasan sejarah
sultan hussain dengan istananya
menguliti dara setiap purnama
kemudian mencandakan maruah rakyatnya
dengan wang pencennya yang tidak seberapa.mendengar kembali suara sejarahmu
teringat akan raffles
mengumpul gurindam pantun dan seloka
lalu terbakarlah ‘the fame’
wajah abdullah munshi yang kecewa
melihat melayu lelap matanya
setelah terkumpul
padi dan jagung di dapur buruknya.betapa dengkinya sang raja
mengumpul gundik dara dan janda
membunuh siapa sahaja
berwajah jebat dan cuba menderhaka.mengingati mimpimu
teringat wajah tengku
ahmad haji taff
tun dr. ismail
beradu silat mempertahankan wadahnya
maka menangislah singapura.kini merenung lagi wajahmu
terbayang geylang serai
dan kampong wak tanjung
menjadi ang mo kio
pek ghee dan yishun.merapati dirimu
terkenanglah
rindu pada temasik
melaka dan selat tebrau
sambil berjalan di orchard road
atau masuk ke rumah pangsa
menghampiri masjid mujahidin
mendengar ratapan dan impian
mahu ke syurga atau ke neraka.dari majapahit
ke malaysia
mimpi perawan masih berpanjangan
sultan telah mati
jebat lama menghilang dirituah bermaharajalela
tun teja hilang daranya.istana kampung gelam
tanda kedukaan
lambang kemurungan
setelah ratusan purnama lemas
dalam pembangunan.
by Mohamed Latiff Mohamed
published in Tiga Warna Bertemu: Antologi Puisi Penulis-penulis Singapura, ed. Suratman Markasan. (Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1987)
Portrait of Singapore
communing with your longing and sorrow
recollecting the historical path
sultan hussain and his palace
deflowering virgins every full moon
playing with his people’s dignity
with his meagre pension.listening to the voice of your history
remembering raffles
collating gurindam pantun and seloka
subsequently, ‘the fame’ was on fire
the disappointed look of abdullah munshi
observing the malay closing his eyes
after the collection of
paddy and corn in his dilapidated kitchen.how malicious is the ruler
collecting virgins and widows as concubines
murdering just anyone
masked as jebat and attempts treachery.remembering your dream
recalling tengku’s face
ahmad haji taff
tun dr. ismail
armed with silat moves to defend their territory
hence Singapore teared.now, gazing at your face
imagining geylang serai
and kampong wak tanjung
becomes ang mo kio
pek ghee and yishun.coming close to you
reminiscing
longing for temasik
malacca and tebrau straits
while strolling down orchard road
or entering high-rise flats
approaching masjid mujahidin
tuning in to lamentation and aspirations
wanting to enter heaven or hell.from majapahit
to malaysia
the virgin’s dream continues
the sultan is dead
jebat has long disappearedtuah rules as he pleases
tun teja deflowered.istana kampung gelam
a symbol of misery
an emblem of depression
after hundreds of full moons drowned
in the pursuit of development.
by Mohamed Latiff Mohamed
translated from the Malay by Annaliza Bakri
published in Tiga Warna Bertemu: Antologi Puisi Penulis-penulis Singapura, ed. Suratman Markasan. (Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1987)